Cantonese Word Explanation: 一早 (jat1 zou2)

Meaning:
The Cantonese phrase “一早” (jat1 zou2) means “long ago,” “early on,” or “from the beginning.” It is used to indicate that something happened much earlier than expected or that someone was already aware of something before it was mentioned. It does not mean “until then,” but rather emphasizes an action or state that has been established earlier in time.


Usage and Explanation:

  1. Indicating an early action or state:
    • It is used to express that something was done or known a long time ago, often implying that the action was completed earlier than others might have realized.
  2. Emphasizing preparedness or foresight:
    • Suggests that a person has already taken action ahead of time, implying a sense of readiness.

Examples with English Translations:

  1. Expressing something happened earlier:
    • 粵語: 我一早講過喇,你唔聽咋。
    • 拼音: Ngo5 jat1 zou2 gong2 gwo3 laa3, nei5 m4 teng1 zaa3.
    • English: I told you a long time ago, but you didn’t listen.
  2. Referring to past readiness:
    • 粵語: 我一早做好晒準備。
    • 拼音: Ngo5 jat1 zou2 zou6 hou2 saai3 zeon2 bei6.
    • English: I was fully prepared early on.
  3. Talking about past expectations:
    • 粵語: 佢一早知會有問題。
    • 拼音: Keoi5 jat1 zou2 zi1 wui5 jau5 man6 tai4.
    • English: He already knew there would be problems from the start.

Key Points to Remember:

  • “一早” means “long ago” or “early on,” not “until then.”
  • It is commonly used to stress that an action or realization happened earlier than expected.
  • Often used in casual speech to highlight preparedness or foresight.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *